- JEPAA Member
- Calligrafia / Calligraphy
- Miwako Nagaoka
© 2025 Miwako Nagaoka.
SCROLL
2024/10/30 wed – 11/05 tue
Armand Xhomo
Miwako Nagaoka
長岡美和子
Miwako Nagaoka è una calligrafa giapponese e membro della Japan-Europe Palace Art Association.
Espone le sue opere non solo in Giappone, ma anche in Europa, Asia e in altri Paesi del mondo, ricevendo consensi elevati in molte località. Utilizzando temi ispirati alla letteratura, esprime questi concetti attraverso la calligrafia d’avanguardia e l’arte astratta dell’inchiostro, creando opere uniche e innovative.
長岡美和子は、日本の書家であり、日欧宮殿芸術協会の会員です。
日本国内のみならず、ヨーロッパやアジアをはじめ世界各地で作品を発表し、多くの地で高い評価を受けています。
文学から着想を得たテーマをもとに、前衛書や墨による抽象表現を通じて、それらの世界を独自の感性で表現し、革新的で唯一無二の作品を生み出しています。
Cos’è il Bokushō?
墨象とは
Bokushō, o astrazione dell’inchiostro, è una forma di espressione astratta nella calligrafia giapponese. Mentre la calligrafia tradizionale si concentra sulla bellezza dei caratteri scritti, il bokushō trascende il significato letterale delle parole. Invece, trasmette emozioni e le forze della natura attraverso il flusso dinamico dell’inchiostro, le variazioni di tono e le pennellate. Abbracciando elementi come sbavature, sfocature e l’imprevedibilità dell’inchiostro, il bokushō invita lo spettatore a molteplici interpretazioni.
Questa forma d’arte incarna una bellezza universale che va oltre il linguaggio, offrendo un’intrigante combinazione di potenza e delicatezza. La fluidità e l’energia dell’inchiostro creano un senso di movimento che può essere percepito da chiunque, indipendentemente dal contesto culturale. Proprio come la musica o la pittura astratta, il bokushō consente un’esperienza puramente sensoriale, libera dai vincoli della forma o del significato.
墨象(ぼくしょう)とは、墨による抽象表現であり、日本の書における一つの前衛的な表現形式です。伝統的な書が文字の美しさや意味に焦点を当てるのに対し、墨象は文字の意味を超越し、墨の流動性、濃淡、筆致を通じて感情や自然の力を伝えようとします。
にじみやかすれ、墨の偶発的な動きなど、予測できない要素をも積極的に取り入れながら、見る者に多様な解釈の余地を与えます。
この芸術形式は、言語を超えた普遍的な美を体現しており、力強さと繊細さが同居する魅力的な世界を描き出します。墨の流動性とエネルギーが生み出す動きの感覚は、文化的背景に関係なく、誰にとっても感覚的に感じ取ることができます。音楽や抽象絵画のように、墨象は形式や意味に縛られない、純粋な感性の体験を可能にするのです。
Presentazione delle opere esposte
Astrazione ad inchiostro “Segno”
墨象「標」(しるし)
-920x652.jpg)
L’Astrazione ad inchiostro “Segno” è un’opera che racchiude lo spirito unico della calligrafia d’avanguardia di Miwako Nagaoka. Questo pezzo fa parte della sua serie “Un carattere”, in cui l’artista sceglie un singolo ideogramma ispirato da un’opera letteraria e lo trasforma in un’espressione artistica. Quest’opera, ispirata dal libro “Introduzione al metodo di Leonardo da Vinci” di Paul Valéry, esprime profondi pensieri e emozioni.
Nella calligrafia, l’atto di scrivere non si limita alla creazione di un semplice carattere, ma comunica un significato che va oltre le parole, grazie al tratto del pennello, al flusso dell’inchiostro e al dialogo con la carta. L’ideogramma “Segno” porta con sé un’energia potente, in cui i movimenti decisi del pennello e la nettezza della sua fermata sembrano infondere nella carta i pensieri più intimi dell’artista. La pennellata, vigorosa ma al contempo raffinata, si intreccia con la visione intellettuale e precisa di Valéry, dando l’impressione che il metodo di Leonardo abbia preso forma.
Nell’astrazione ad inchiostro, lo spazio vuoto gioca un ruolo cruciale. Anche in quest’opera, l’ampiezza del vuoto circostante invita lo spettatore a esplorare nuovi orizzonti immaginativi, suggerendo un mondo che va oltre il significato del carattere stesso.
Nelle opere di Nagaoka, le sfumature e le irregolarità dell’inchiostro sono valorizzate come bellezze distinte, arricchendo l’opera di maggiore profondità. In un dialogo silenzioso con le riflessioni poste da Valéry, questo “Segno” emana una presenza silenziosa ma immutabile.
“Segno” di Miwako Nagaoka è un tentativo di esplorare nuove possibilità espressive, rispettando la tradizione calligrafica ma con uno sguardo d’avanguardia. Ogni tratto del pennello risuona profondamente nell’animo dello spettatore.
墨象「標」(しるし)は、長岡美和子の独自の前衛書道の精神が凝縮された作品です。この一字書は、彼女が文学作品に触発され、その中から一文字を選び出して表現する「一字書シリーズ」の作品の一つです。
ポール・ヴァレリーの「レオナル・ド・ダヴィンチの方法」からインスピレーションを得て書かれたこの作品には、深い思想と感情が込められています。
書道において、単なる文字を書くという行為は、その筆致や墨の流れ、紙との対話によって、言葉以上の意味が伝わります。この「標」(しるし)という一字書には、強いエネルギーがあり、筆の力強い動きとその止め際の鋭さが、あたかも作家の内なる思想が紙面に吹き込まれたかのようです。力強いが、同時に洗練された筆運びは、ヴァレリーの知的で精緻な世界観と重なり、まるでダ・ヴィンチの方法論が形になったような印象を与えます。
墨象という形式において、余白は重要な要素です。この作品でも、余白がもたらす空間の広がりが、観る者に想像の余地を与え、文字自体の意味を超えた世界観を感じさせます。
長岡の作品では、墨の濃淡やかすれも際立った美として存在し、それが作品に一層の奥深さを加えています。ヴァレリーの著作が問いかける思索と対話するかのように、この「標」(しるし)は静かに、しかし確固とした存在感を放っています。
長岡美和子の「標」は、書道の伝統を重んじながらも、前衛的な視点で新たな表現の可能性を模索する試みであり、その筆致の一つ一つが見る者の心に深く響きます。
Astrazione ad inchiostro “Velare”
墨象「蔽」(おおう)
-1-920x652.jpg)
L’Astrazione ad inchiostro “Velare”, come l’Astrazione ad inchiostro “Segno”, fa parte della serie “Un carattere” di Nagaoka, che rappresenta il suo impegno di una vita. Quest’opera va oltre la semplice forma del carattere e sfida i confini tra il sensoriale e il filosofico. Il kanji “蔽” (che significa coprire, nascondere, proteggere) è condensato in questa singola espressione, invitando lo spettatore a una profonda riflessione interiore.
Le linee di inchiostro sono tracciate con forza, e le aree in cui si sovrappongono danno l’impressione che qualcosa sia volutamente nascosto. Il contrasto tra i tratti vigorosi nella parte superiore e le linee delicate nella parte inferiore non solo dimostra la maestria di Nagaoka nell’uso del pennello, ma crea anche una composizione che colpisce intensamente i sensi dello spettatore. Inoltre, le sfumature, le irregolarità dell’inchiostro e l’uso dello spazio vuoto mostrano l’ampiezza espressiva della calligrafia, sottolineando un “discorso silenzioso” che va oltre le parole scritte.
Anche in quest’opera, lo spazio vuoto non è semplicemente un contorno che esalta il carattere, ma gioca un ruolo fondamentale nell’interpretazione del significato nascosto. L’integrazione tra gli elementi visivi e tattili della calligrafia e i pensieri e le emozioni dell’artista dà vita a una nuova forma di espressione artistica.
“Velare” è un’opera che, pur rispettando la tradizione della calligrafia, abbraccia una visione d’avanguardia, risultato della profonda riflessione e della straordinaria abilità tecnica di Miwako Nagaoka.
墨象「蔽」(おおう)も、墨象「標」(しるし)同様、彼女のライフワークである「一字書シリーズ」の一つの作品であり、単なる文字の形状を超えた、より複雑な感覚的、哲学的領域への挑戦を物語っている。
「蔽」は何かを覆い、隠す、保護するという意味を含み、この書では、その意味が一字に集約され、見る者に内面的な思索を促す。力強く描かれた墨の線には、密集する箇所があり、そこで墨が重なり合う様は、何かを意図的に隠すという行為そのものを具象化しているように見えます。
筆致に見られる大胆さと繊細さの共存は、長岡の卓越した筆捌きを証明しています。上部の激しい動きと下部の緻密な線の対比は、単なる表現技法ではなく、観る者の感覚を揺さぶるための意図的な構成だろう。特に、濃密な墨の運びと、筆の移動から生じるかすれや空間は、書道の奥深さを余白という形で強調し、書の「無言の語り」としての機能を果たしている。
また、やはり余白は、彼女の書道における空間の哲学を具現化している。余白は決して文字を補完するための単なる空間ではなく、むしろ書の一部として、隠された意味や感覚を解釈するための重要な要素となっている。
書が持つ視覚的・触覚的な要素と、筆者の感情や思想が融合することで、まったく新しい芸術表現が生まれる。墨象「蔽」は、書道の伝統を重んじながらも、それを超える前衛的な視点を持ち合わせた作品であり、長岡美和子の深い思索と技術が結実した作品である。
Commento dell’artista
Ho sempre avuto un interesse per Leonardo da Vinci e Michelangelo, ma un giorno, per caso, ho preso in mano un libro su Leonardo da Vinci
— Nagaoka, che spesso trae ispirazione da un singolo libro o opera letteraria per le sue opere calligrafiche, ha creato questo lavoro basandosi su quel libro —
e ora avere l’opportunità di mostrare quest’opera al pubblico italiano mi sembra una connessione speciale, quasi predestinata.
レオナルド・ダ・ヴィンチやミケランジェロには、もともとずっと関心がありました。そんなある日、偶然手に取ったのがレオナルド・ダ・ヴィンチに関する一冊の本でした。
――ひとつの書籍や文学作品から着想を得て作品を生み出すことの多い長岡は、その本をもとにこの書作品を制作しました――
そして今、こうしてイタリアの皆さんにこの作品をご覧いただける機会を得たことは、どこか特別な縁、まるで運命のようなものを感じています。
Resoconto della mostra
展覧会の開催報告
URL del resoconto della mostra
展覧会報告URL