日欧宮殿芸術協会活動理念

日欧宮殿芸術協会それはこれまでの先人が築いた文化・芸術を重んじ、またそれを継承し現代に生きる日本と欧州の芸術家の作品に宿るに様々な感性や技術、美意識などが融合し新たなる芸術文化の創造を目的とし活動しております。
人類の歴史を遡って見ても、各国の王都には様々の文化・芸術が集い、それぞれの国で独自の発展を遂げてきました。
主君の住まいとなる宮殿はきらびやかに彩る豪華絢爛な美術品を始め、国内外から絵画や彫刻を収集したり、優れた芸術家を庇護して思い思いの作品を制作させたりしました。
そして現在長い年月を経て大切に受け継がれている宮殿は言うなれば芸術の象徴の一つとなっています。
現代においても優れた文化・芸術を国や文化の違いを理解し認め合い新たな波を作り日欧宮殿芸術協会は後世へと永劫に伝えのこしていきたいと考えます。
ただし、新たな宮殿に権力者は無用です。
同時に、争いの種になる領土や膨大な贅(ぜい)も、ましてや国境も必要とは言えません。
新たに宮殿の柱となるのは芸術家の活動一つ一つの軌跡であり、築き上げるのは私たちの記憶の中、心の中です。
真に自由で堅牢な宮殿を建て、次の時代へと受け継いでいくこと——宮殿芸術家協会は、そのために発足いたしました。
そして、多くの人々の心に宮殿を築き上げた芸術家一人一人を、宮殿芸術家として讃え、その作品を未来へと受け継いでいくために活動して参ります。

Operation Philosophy of the Japan-Europe Palace Arts Association

The Japan-Europe Palace Arts Association mission is to bring new value to Japanese and European traditions through the efforts of modern artists.
While respecting and passing on aspects of culture and art established by our predecessors, we aim to create new artistic culture by bringing together the sensibilities, skills, and sense of beauty reflected in the works of Japanese and European artists living in the modern age.
Throughout the history of humankind, a diversity of cultures and arts have been born in the royal capitals of different countries and developed in their own unique way. To adorn the palaces they lived in, lords collected from home and abroad paintings, sculptures, and other works, among them dazzlingly gorgeous and luxurious pieces, and offered protection to exemplary artists, making them create whatever works that they liked. These dynastic lords of ancient times faded away with the passage of many centuries, and one might say that modern palaces now symbolize the arts. In this modern age, we feel an acute need to build new palaces as a means to eternally pass on to posterity and preserve exceptional facets of culture and the arts.
But these new palaces will not require any people of power. There will also be no need for things like land for people to fight over, massive extravagance, or even borders. The pillars that support these new palaces, which will be built within our memories and minds, will be the individual paths taken by each artist. Building and passing on truly free and strong palaces is the raison d’être of the Japan-Europe Palace Arts Association. We will pass on these works to the generations to come as a way to honor, as palace artists, every artist who helps construct these palaces within so many hearts and minds.